• Hjem
    • Personvernerklæring
  • Om Oss
    • Om Manag‐E
    • Historie
    • Ledelse
    • Nyheter
    • Personvern og GDPR
  • Tjenester
    • Rådgivning
    • Forvaltning
    • Konsulentleveranse
    • SaaS
    • Support
  • Produkter
  • Support
  • Artikler
  • Kontakt
Manag-E Norge AS
Logg inn / Registrer deg
Telefon: +47 - 67 10 14 90
Del
Logg inn
 / Registrer deg

* Påkrevd Har du glemt ditt passord?
Ny Bruker ?Registrer deg
Manag-E Norge AS
manag-e support
Manag-E Norge AS
  • Hjem
    • Personvernerklæring
  • Om Oss
    • Om Manag‐E
    • Historie
    • Ledelse
    • Nyheter
    • Personvern og GDPR
  • Tjenester
    • Rådgivning
    • Forvaltning
    • Konsulentleveranse
    • SaaS
    • Support
  • Produkter
  • Support
  • Artikler
  • Kontakt

Automatisk oversetting i Service Anywhere!

Hjem » Uncategorized @nb » Automatisk oversetting i Service Anywhere!
Previous Next

HPE Service Anywhere er den første service management løsningen som fjerner kommunikasjonsbarrierer ved å automatisk oversette mellom de som ber om hjelp og de som kan levere det. Gjennom selvbetjeningsportalen skriver brukeren inn sin forespørsel på sitt eget språk – fra norsk til engelsk til kinesisk, og så oversettes det ved et «klikk» til operatørens språk når han skal besvare spørsmålet eller løse problemet.

Som et eksempel (se figuren nedenfor) skriver en kineser inn sitt spørsmål på sitt språk og sender det inn til en internasjonal servicedesk. Her blir henvendelsen plukket opp av en operatør som foretrekker engelsk, så han trykker på «oversett» knappen og får vite at disse «uforståelige» kinesiske tegnene betyr noe så enkelt som «jeg trenger hjelp». Da kan han skrive inn det naturlige spørsmålet om «hva trenger du hjelp til?» på sitt eget språk (engelsk), og dialogen er i gang med brukeren, som også kan trykke på oversett-knappen på sin side.

saw_autotranslate

Oversettelse kan også benyttes når man leser kunnskapsartikler eller annen informasjon i Service Anywhere. Det betyr at hvis man skal støtte brukere med forskjellige språk, trenger man ikke å gjøre alt tilgjengelig på hvert av språkene, men konsentrere seg om å finne de gode dokumentene på et valgt «hovedspråk», så gjør systemet resten når behovet er der.

For å benytte denne muligheten, trenges en Google Translate konto, som administratoren legger inn i systemet. Den enkelte sluttbruker trenger ikke gjøre noe som helst.

For mer informasjon om Service Anywhere, en demo eller et tilbud, kontakt salg@managenordic.no.

Del
  • Siste nyheter

    • SMAX gratis i tre måneder 29. mars 2020Rolf Frydenberg
      Manag-E Nordic AS tilbyr et komplett SMAX-miljø, med lisens for ti samtidige saksbehandlere og et ubegrenset antall sluttbrukere, gratis i tre måneder, forutsatt bestilling senest ...
    • Fem grunner til at SMAX er en overlegen Service Management løsning 27. mars 2020Rolf Frydenberg
      Her er fem gode grunner til at SMAX er en overlegen Service Management løsning:   Multi-tenant: Felles kode for flere kunder, internt i et konsern som drifter selv, ...
    • Orientering om Covid-19 12. mars 2020Rolf Frydenberg
      Manag-E Nordic AS har i dag publisert en orientering ifm. koronavirus (Covid-19). Selskapet har pr. i dag (12.03.2020) ingen ansatte som er smittet eller i ...
    • Manag-E presenterer DSM på Aim2North AI-konferansen 15. oktober 2019Rolf Frydenberg
      7. november går AI og maskinlæring konferansen Aim2North av stabelen i Oslo, og Manag-E Nordic AS er igjen med. Årets presentasjon dreier seg om hvordan ...
  • Våre samarbeidspartnere

    Micro Focus
    Vertica
    V-Hosting
    FastPass
    Looker
Copyright © 2019 Manag-E Nordic AS

    Ditt Navn (påkrevd)

    Din E-Post(påkrevd)

    Emne

    Din Melding

    This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

    Topp